柳暗花明

词语“柳暗花明”的意思和解释。

柳暗花明的概述

liǔ àn huā míng

ㄌㄧㄡˇ ㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄇㄧㄥˊ

名词 成语

常用词

枯木逢春 否极泰来 峰回路转 美不胜收 山清水秀 豁然开朗

山穷水尽 穷途末路 坐以待毙 走投无路 末路穷途 走头无路 荒野迷踪

词语解释

柳暗花明liǔ àn huā míng

绿柳成荫鲜花怒放形容春天繁花似锦美景

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 —— 宋 · 陆游《游山西村》

dense willow trees and bright flowers-feel hopeful in predicament;

翻译

柳暗花明

  • 英语 lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom)​; at one's darkest hour, a glimmer of hope, light at the end of the tunnel
  • 法语 (expr. idiom.)​ les saules font de l'ombre, les fleurs donnent de la lumière, à l'heure la plus sombre, une faible lueur d'espoir, la lumière au bout du tunnel

国语辞典

柳暗花明liǔ àn huā míng

1.形容绿柳茂密,繁花似锦的美景。也作“花明柳暗”。

荡寇志 · 第五回》:“父女二人又行了三四十里,一路柳暗花明水绿山妍。”

山穷水尽

2.比喻在曲折艰辛之后忽然绝处逢生,另有一番情景。参见“柳暗花明又一村”条。

如:“不要悲观人生常是处处峰回路转时时柳暗花明,你不可放弃希望。”